Seminario de Formación: Scientific Commnication: Getting Started Writing and Speaking. Ourense 13 y 14 de Enero 2016

Comentario: Manuel Gónzalez de Aspe. MIR (I) Psiquatría

El pasado Enero se impartió en el centro cultural Marcos Valcárcel de nuestra ciudad, un curso sobre comunicación científica a el que asistieron múltiples profesionales sanitarios de varios centros de Galicia, entre los participantes nos encontrábamos dos médicos adjuntos y dos residentes del servicio de Psiquiatría del CHUO.

Cuando se me planteó la asistencia a este curso decidí inscribirme porque me pareció una buena oportunidad de mejorar mi conocimiento del léxico médico en inglés, que es tan necesario hoy en día si quieres tener acceso a la literatura científica y poder estar actualizado para el desarrollo de tu práctica profesional. En cuanto empezó me di cuenta de que iba a aprender mucho más que unas cuantas palabras en inglés.

El curso comenzó con una serie de ejercicios de relajación e interacción social que son poco habituales en la docencia española y que tenían unos objetivos muy concretos. Por un lado, permitir a los participantes crear un vínculo entre sí y con los profesores, que desde el primer momento hicieron un gran esfuerzo por mostrarse muy cercanos y accesibles, por otro lado, permitieron dejar la vergüenza a un lado y así fomentar la participación activa de todos los asistentes.

dsc_0135

Ejercicios iniciales de relajación. Todos los participantes y profesores.

Posteriormente nos dividimos en dos grupos para asistir de forma alterna a cada una de las sesiones de las que consistía el curso. Por un lado el profesor John Giba nos hablaría sobre como redactar artículos o publicaciones científicas y por otro el profesor Brian McCarthy nos enseñaría como realizar una buena comunicación oral.

Encontré las clases impartidas por John Giba muy útiles para comprender artículos científicos y especialmente necesarias si deseas publicar en inglés. Fue capaz de hacernos ver una serie de vicios gramaticales que tenemos muchos españoles derivados de la costumbre de escribir en castellano de los que ni siquiera era consciente, y es que puedes estar cometiendo un error miles de veces y no darte cuenta. También nos advirtió sobre numerosos “false friends” muy extendidos tanto entre los autores españoles que acostumbran a publicar en inglés como entre los asistentes al curso. Las clases se impartían de una forma muy interactiva y participativa, sin que supusiera un problema el interrumpir al profesor y plantear una duda, y así es como mejor se aprende. Si algo me quedó claro es que pienso revisar los apuntes de estas clases la próxima vez que escriba un texto en inglés.

dsc_0201

Pero la verdadera sorpresa del curso fueron las clases del profesor Brian McCarthy, no solo por su utilidad si no también por lo divertidas que fueron, y es que conseguía que se te pasara la mañana en un instante y aún te quedabas con ganas de aprender más. Y es que Brian no iba a permitir que te sentaras de oyente sin participar, ni tampoco que te aburrieras. Estas sesiones consistían en aprender a hablar en público de tal forma que tu comunicación oral pueda lucir al máximo. Aprendí desde como adoptar una buena postura hasta que hacer con las manos mientras hablo en público, lo que me ha permitido deshacerme del bolígrafo bic, que hasta hace poco me acompañaba en mis exposiciones para ocupar las manos el algo. Brian llegó incluso a darnos una clase sobre como pueden chocar las diferencias culturales existentes entre los españoles y la gente de cultura anglosajona, y a partir de estos datos como evitar ser grosero con ellos por el hecho de ignorar sus costumbres.

dsc_0207

El curso introduce conceptos básicos que subyacen en la comunicación científica oral y escrita y  da a los participantes la oportunidad de poner en practica la teoría en un ambiente relajado abierto a la discusión y al feedback.

A modo de final me gustaría agradecer a Brian y Jonh la dedicación y esfuerzo que demuestran al enseñar, y recomendar este curso a todo aquel que tenga la oportunidad de asistir, no solo aprenderá como hacer comunicaciones científicas tanto orales como escritas, lo mejor de todo es que el proceso de aprendizaje será tan divertido que le dejará con ganas de que el curso dure una semana más.


Brian McCarthy, director de teatro y asesor de comunicación de varias empresas y científicos, es el encargado de los aspectos relacionados con la presentación oral de los resultados, mientras que John Giba, autor del Cuaderno de la Fundación Dr. Antonio Esteve Developing skills in scientific writing, se centra en las peculiaridades de la redacción científica en inglés.

Esta duodécima edición del curso se celebró en Ourense, en colaboración con la Fundación Biomédica Galicia Sur y el Instituto de Investigación Biomédica de Vigo, los pasados 13 y 14 de enero de 2016. La Fundación agradece a Tania Vázquez Santos por hacer posible esta colaboración.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Congresos y Jornadas y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s